Learning Languages

Don't Take The Romaji Short-Cut When Learning Japanese


WhiteSmoke's Dictionary

This is an issue many Japanese learners come up against, particularly if they live outside Japan. After all, If you are not in the country, it seems difficult to justify the huge amount of time that learning Japanese characters seems to require.

So what are the problems in using Romaji (Roman letters, like the characters you are reading right now) for studying Japanese:

1. Mother-Tongue Conflict

The associations your brain will create between Japanese words written in Romaji and English words (or those of your mother tongue) greatly increases the risk of mispronunciation. Japanese symbols will have none of these associations for you. The very fact that they are completely alien helps you to start your language learning experience from a blank sheet. Your chances of being able to gain the correct pronunciation soar.

2. Show Me The Romaji

Your textbook may be in Romaji, but you will be very hard-pressed to find any real examples in Japan. Of course, you can see a fair amount of reasonably understandable English, but not Romaji. And watch what happens when write some Japanese in Romaji and show it to your native speaker friend: They have a really hard time deciphering it, because Japanese people just don't it.

3. Today's Crutch Becomes Tomorrow's Burden

If you decide to continue your studies in Japanese, you will eventually need to start to grapple with the characters themselves anyway. In my opinion, it is harder to leave the crutch of Romaji behind than it is to bite the character bullet at the beginning of your studies.

As you can see, there are serious problems with using Romaji when you start to learn Japanese. So what is my advice to learners? Well, it really depends on your motivation and needs:

1. The Serious Student

This could be a person who is going to be living in Japan for a period of time, whether as a teacher or a businessperson, or someone who travels regularly to Japan for meetings.

If you are in this group, you should first master hiragana and katakana before you even start with any other aspect of the language. Then, when you do begin, you can dive right into a "proper" Japanese textbook.

Hiragana and katakana are not at all difficult to learn. I learned them part-time in a couple of weeks. Even kanji can be learned fairly rapidly by a motivated and well-organized student with the right tools.

2. The Hobbyist

Perhaps you don't have a burning need to learn Japanese. You are doing it for pleasure, or because you are planning on visiting Japan.

If this is you, then your options are more varied. However, even in your situation, I would not suggest starting with a Romaji textbook. Instead, I would recommend you begin with the spoken language. If you are wondering how you can do this if you are not in Japan, check out the Pimsleur method. Sure, it is a little expensive even second-hand. The point is that you will be able to speak and understand enough for a short trip. Once you have completed the course, you can then decide whether you wish to stop there, or continue studying in a more serious manner - in which case you then follow the Serious Student method I mentioned before.

Learning to speak and listen will keep your language-learning fun, whilst not undermining any future serious study by getting you used to the Romaji crutch.

So whatever your motivations are and whatever your needs, if you can avoid the Romaji crutch, you will pick up the language better and be well-placed to make rapid progress in the future.

About the Author

Stephen Munday lives in Japan and is the creator of http://www.japanese-name-translation.com/ where you can download images of over 2,200 names in kanji or get a romantic calligraphy gift.

This article is © Stephen Munday 2005. Permission is given to reproduce this article in whole with the URLs correctly hyperlinked.



Learn French
a free trial copy of a French Language Course.
Learn German
a free introduction to the easiest to follow system for learning how to speak German.
Ads by Novtec

MORE RESOURCES:
The Sign Language Translator's name may be a tad misleading (it doesn't actually translate anything), but as a pocket ASL video dictionary, it's a neat enough idea. Featuring a 3,500 word dictionary...

While the Lancaster County judge and attorneys are focused on the legal aspects of a homicide case this week, another group of people in the same courtroom is concentrating just as hard on every word they say.Four sign language interpreters surround the defense table as they, in turn, make sure that...

Transparent Language announced the release of its new Byki language-learning application for the iPhoneand iPod touch. Byki for iPhone and iPod touch sells for $9.99 per language – with an early-bird price of only $7.99 during the first 30 days of availability for each language. It currently comes in French and Spanish, with more languages – such as German, Italian, Japanese, and others – in the ...

Transparent Language today announced the release of its new Byki™ language-learning application for the iPhone™and iPod® touch. Available for download at http://www.byki.com/iphone/iphone.html , Byki for iPhone and iPod touch sells for $9.99 per language– with an early-bird price of only $7.99 during the first 30 days of availability for each language. It currently comes in French and ...

The Tennessean on Friday published an editorial and an opinion piece that addressed issues related to language barriers in health care. Summaries appear below.

Kaplan, Inc. announced today that it has acquired West of England Language Services Limited (WELS), an international group of English language schools located in the U.S., Australia, and the U.K. Founded in 1990, WELS is an affiliate of London-based International House, one of the largest English language and teacher training networks in the world.

Search by... Survey all five of this year's Golden Globe Best Foreign-Language noms. Tonight: Film #1. Nominated filmmakers in attendance.

Local language is always preferred to communicate with close ones. Quillpad in mobile makes it easy to type in local languages. It is as easy as we type test messages in English in dictionary mode.

If you are a student who has lived or studied outside of the United States, University Language Services wants to hear your story. Submit your essay about your educational experiences for a chance to win a $500 scholarship.

NASHUA, N.H.----Transparent Language today announced the release of its new Byki™ language-learning application for the iPhone™and iPod® touch. Available for download at http://www.byki.com/iphone/iphone.html, Byki for iPhone and iPod touch sells for $9.99 per language– with an early-bird price of only $7.99 during the first 30 days of availability for each language.



home | site map
© 2007